«Карачаево-Черкесский государственный университет имени У.Д. Алиева» г.Карачаевск

Особо внимательного планирования и проведения требует работа по развитию русской речи нерусских детей дошкольного возраста. «Россия – полиэтническое и многоязычное государство, в котором нормой существования народов стало взаимодействие культур, двуязычие и многоязычие. Русский язык в полиэтнической России рассматривается как основа сохранения и трансляции национальной культуры, является языком межнационального общения и языком приобщения нерусских народов к мировой культуре» [2, с. 23]. Вместе с тем в настоящее время, когда общество переживает период восстановления культур, становится очевидной необходимость взаимодействия и взаимодополняемости разных культурных ценностей, в том числе языковых систем, как условия выживания и развития общества. Понимание языка как части культуры определяет его ключевую роль в процессах межкультурного взаимодействия и межэтнической идентификации личности, основой которых, по мнению ученых (З.А. Исхакова, А.Ю. Урусилова, А.М. Шахнарович и др.), выступает билингвизм, при котором происходит взаимодействие культур. В условиях билингвизма человек не просто овладевает другим языком, он «входит» в культуру народа, язык которого для него является неродным. «Центральное место в теории изучения билингвизма занимает рассмотрение поведения человека в условиях языкового контакта, то есть поведение двуязычного говорящего. На основании родного языка формируются первичные навыки речевого взаимодействия, а второй язык служит средством общения с другими этническими сообществами» [3].

Билингв как носитель двух языков и культур обладает особой структурой личности, что делает особенно актуальным изучение проблемы развития личности в билингвальном пространстве социума. Соответственно, чем раньше ребенок включается в межкультурное билингвальное взаимодействие, тем более эффективно происходит освоение второго языка. Для ребенка дошкольного возраста характерна отличительная черта – гибкость языка, которая способствует усвоению второго языка без затруднений. Формирование и развитие билингвизма в детском возрасте, когда процесс усвоения языков протекает естественно, может впоследствии оказать гармонизирующее влияние на поведение человека в области общественных отношений.

Психологическое и психолингвистическое направления исследования детского двуязычия представлены в трудах А.А. Леонтьева, Л.С. Выготского, Е.И. Негневицкой, М.Р. Львова и др. Лингвистическое направление развития двуязычия освещается в исследованиях Л.В. Щербы, А.Н. Гвоздева, Е.К. Ван и др. Различные подходы к классификации билингвизма обоснованы Л.В. Щербой, Е.М. Верещагиным, Т.А. Бертагаевым и др.

Специфика двуязычия состоит в том, что коммуникативная функция языков обеспечивает межкультурное общение. Каждый этнос в зависимости от условий жизни формировал и формирует свою культуру и систему этнических ценностей, которые отражают специфику духовных отношений и ментальности.

Одновременно и механизмом, и результатом развития ребенка в условиях билингвизма выступает идентификация ребенка-дошкольника, включающая социопсихологическую идентификацию, этнокультурную идентификацию, региональную идентификацию и идентификацию себя как гражданина России.

Очень важно, чтобы ребенок пришел в школу с хорошо развитой речью [5]. Это намного облегчит ему учебный процесс и снимет многие проблемы общения его с учителем. Эта проблема особо актуальна при рассмотрении проблемы формирование готовности старших дошкольников-билингвов  к речевому общению на русском языке, когда связная устная речь нерусского ребенка уже сформирована на родном языке.

Огромное значение имеют основы связной устной русской речи, которые закладываются в дошкольном возрасте. Результат обучения связной русской речи нерусского ребенка зависит от многих причин. Прежде всего, от социальной среды, которая обеспечивает ребенку речевое общение и на неродном для них – русском языке. Упущенные возможности речевого развития в дошкольном возрасте почти не восполняются в школьные годы. Поэтому очень важно вовремя организовать развивающий потенциал среды. Л.П. Федоренко, исследуя принципы обучения русскому языку, указывает: «Для нормального развития речи ребенка, а, следовательно, и для развития его интеллекта и эмоционально-волевой сферы необходимо, чтобы окружающая его речевая среда обладала достаточными развивающими возможностями – достаточным развивающим потенциалом» [6, с. 94].

Развивающий потенциал определяется тем, насколько богата речь, которой пользуются окружающие, насколько активен ребенок в процессе обучения, –  от этого зависит общее развитие ребенка, его способность к обучению в школе.

Характерной особенностью детей дошкольного возраста является подражательная речь, которая обусловлена своеобразием их восприятия и мышления. Поведение, речь воспитателя, его внешний облик – всё является образцом для детей. Своеобразие мышления и восприятия детей, связанное с подражательностью, должно быть использовано в воспитании и обучении детей, и, в частности, при обучении детей-билингвов русскому языку.

 Дети усваивают язык, подражая разговорной речи окружающих. Ребенок проводит мало времени в обществе взрослых (все больше за компьютером, у телевизора или со своими игрушками), редко слушает рассказы и сказки из уст мамы с папой, а уж планомерные развивающие занятия по освоению речи – вообще редкость. Вот и получается, что с речью ребенка к моменту поступления в школу возникает множество проблем. А между тем, овладение речью в возрасте от 3 до 7 лет имеет ключевое значение, ведь этот период наиболее сенситивен к ее усвоению.

На занятиях педагоги детского сада, работающие со старшими  дошкольниками-билингвами, для формирования готовности детей к речевому общению на русском языке большое внимание должны уделять развитию словаря, проводить систематическую работу по формированию связной русской речи и отработке грамматических категорий. Постоянно должна  идти работа над звуковой культурой русской речи, как на занятиях, так и в режимных моментах.

Немаловажным условием является и профессионализм педагогов. Педагогам необходимо использовать разнообразные методы и приёмы, формы работы, стимулирующие речевую деятельность детей (на русском языке), способствующих формированию готовности старших дошкольников-билингвов к речевому общению на русском языке. Это и создание проблемных ситуаций, в которых ребенку необходимо было бы высказаться на русском языке (высказать свою просьбу, мнение, суждение и т.д.), решение речевых логических задач, мини-эксперименты по логическим задачам, игры-драматизации, составление загадок, шутки-чистоговорки, использование опорных схем и картинок в обучении рассказыванию и др. В своей работе по решению задач готовности к речевому общению на русском языке старших дошкольников-билингвов педагог может использовать также следующие формы совместной деятельности: игры-забавы и игры-хороводы на развитие общения; игры на развитие мелкой моторики рук; дидактические игры и упражнения; бытовые и игровые ситуации, как на занятиях, так и в свободной деятельности детей.

Умение педагога наблюдать за детьми даёт ему материал для раздумий, умения понимать их игровые замыслы и переживания, исходя из этого, планировать игровую деятельность с дошкольниками.

Итак, быстрота и прочность формирования готовности старших дошкольников-билингвов  к речевому общению на русском языке находится в прямой и непосредственной зависимости, как от общего развития детей, так и от развития их отдельных способностей: наблюдательности, внимания, памяти, воли, способности анализировать. Успех всей работы зависит от ряда условий, главные из которых являются:

1) четкое планирование всей работы по развитию речи;

2) тренировочные упражнения, опирающиеся на зрительные, рукодвигательные, слухоартикуляционные восприятия;

3) регулярный и разносторонний характер работы по развитию речи;

4) постоянный контроль над усвоением слов, форм слов русского языка нерусскими дошкольниками;

5) правильное, с методической точки зрения, систематическое использование игры, как эффективного приема.

Мы считаем, что оптимизировать процесс формирования готовности старших дошкольников-билингвов  к речевому общению на русском языке можно, если:

– использовать систематически игры в процессе занятий по развитию речи дошкольников-билингвов;

– создавать речевые ситуации, определяющие мотивацию собственной самостоятельной устной русской речи нерусских дошкольников;

– применять разнообразные активные формы, методы и приёмы работы.

                                      Литература

  1. Алиев Р., Каже Н. Билингвальное образование. Теория и практика. –Рига: «RETORIKA А», 2005. – 384 с.
  2. Вайнрайх У. Языковые контакты. Состояние и проблемы исследования [пер. с англ. Ю.А.Жлуктенко]. – Киев: Вища школа, 1979.
  3. Вишневская Г.М. Билингвизм и его аспекты. – Иваново, 1997. – 97 с.
  4. Владимирова И.Г. Билингвальное обучение: соотношение содержательного и языкового компонентов // Ментор. – 1998. – №2. – С. 14-17.
  5. Программа воспитания и обучения в детском саду / Под ред. М.А. Васильевой, В.В. Гербовой, Т.С. Комаровой. – М.: Мозаика-Синтез, 2007.
  6. Федоренко Л.П. и др. Методика развития речи детей дошкольного возраста. Пособие для учащихся дошкольных пед. училищ. – М., 2000.